You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

956 lines
39 KiB

9 months ago
# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 22:49:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"
#: views/notice.php:181
msgid "Akismet is now protecting your site from spam."
msgstr "Akismet protège maintenant votre site contre les indésirables."
#: views/config.php:306
msgid "Account overview"
msgstr "Aperçu du compte"
#. translators: %1$s: spam folder link, %2$d: delete interval in days
#: views/config.php:194
msgid "Spam in the %1$s older than %2$d day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the %1$s older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "Les indésirables situés dans %1$s datant de plus de %2$d jour sont automatiquement supprimés."
msgstr[1] "Les indésirables situés dans %1$s datant de plus de %2$d jours sont automatiquement supprimés."
#: views/config.php:189
msgid "spam folder"
msgstr "dossier indésirables"
#: views/config.php:270
msgid "Subscription type"
msgstr "Type dAbonnement"
#: views/config.php:234
msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms."
msgstr "Pour que votre site soit plus transparent à légard des lois sur la confidentialité comme le RGPD, Akismet permet dafficher un message sous les formulaires de commentaire à lintention de vos utilisateurs."
#: views/config.php:156
msgid "Spam filtering"
msgstr "Filtrage du spam"
#: views/config.php:96 views/enter.php:9
msgid "API key"
msgstr "Clé API"
#: views/config.php:44
msgid "Akismet stats"
msgstr "Statistiques Akismet"
#: views/config.php:75
msgid "Akismet is active and ready to stop spam. Your site’s spam statistics will be displayed here."
msgstr "Akismet est actif et prêt à bloquer le contenu indésirable. Les statistiques concernant le contenu indésirable sur votre site seront affichées ici."
#: views/notice.php:51
msgid "WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment rechecks may not work properly."
msgstr "WP-Cron a été désactivé avec la constante DISABLE_WP_CRON. Les revérifications de commentaires peuvent ne pas fonctionner correctement."
#. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago",
#. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status
#. changed, like "This comment was reported as spam."
#: class.akismet-admin.php:700
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
#: views/get.php:17
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(souvre dans un nouvel onglet)"
#. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like
#. "Plus" or "Enterprise" .
#: views/notice.php:321
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Mettre à jour vers %s"
#: views/notice.php:316
msgid "Upgrade your subscription level"
msgstr "Opter pour un abonnement payant"
#: views/notice.php:276 views/notice.php:284 views/notice.php:292
#: views/notice.php:301
msgid "Learn more about usage limits."
msgstr "En savoir plus à propos des limitations dusage."
#. translators: The first placeholder is a date, the second is a (formatted)
#. number, the third is another formatted number.
#: views/notice.php:268
msgid "Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan’s limit of %3$s."
msgstr "Depuis le %1$s, votre compte a fait %2$s appels sur notre API. Votre offre ’s à une limite de %3$s."
#: views/notice.php:298
msgid "Your Akismet usage has been over your plan’s limit for three consecutive months. We have restricted your account for the rest of the month. Upgrade your plan so Akismet can continue blocking spam."
msgstr "Votre utilisation dAkismet a dépassé la limite de votre forfait pendant trois mois consécutifs. Nous avons restreint votre compte pour le reste du mois. Mettez votre offre à niveau pour quAkismet puisse continuer à bloquer les spams."
#: views/notice.php:289
msgid "Your Akismet usage is nearing your plan’s limit for the third consecutive month. We will restrict your account after you reach the limit. Upgrade your plan so Akismet can continue blocking spam."
msgstr "Votre utilisation dAkismet approche de la limite de votre offre pour le troisième mois consécutif. Nous restreindrons votre compte si vous atteignez la limite. Mettez votre offre à niveau pour quAkismet puisse continuer à bloquer les spams."
#: views/notice.php:281
msgid "Your Akismet usage has been over your plan’s limit for two consecutive months. Next month, we will restrict your account after you reach the limit. Please consider upgrading your plan."
msgstr "Votre utilisation dAkismet a dépassé la limite de votre offre pendant deux mois consécutifs. Le mois prochain, nous restreindrons votre compte après que vous ayez atteint la limite. Veuillez envisager de mettre votre offre à niveau."
#: views/notice.php:255
msgid "Your account has been restricted"
msgstr "Votre compte a été restreint"
#: views/notice.php:251
msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan’s limit"
msgstr "Lutilisation de votre compte Akismet approche de la limite de votre offre."
#: views/notice.php:248
msgid "Your Akismet account usage is over your plan’s limit"
msgstr "Lutilisation de votre compte Akismet dépasse la limite de votre offre."
#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:211
msgid "Please enter a new key or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact Akismet support</a>."
msgstr "Veuillez saisir une nouvelle clé ou <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contactez le support dAkismet</a>."
#: views/notice.php:205
msgid "Your API key is no longer valid."
msgstr "Votre clé API nest plus valide."
#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
#: class.akismet-admin.php:429
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
msgstr "Vérification des indésirables (%1$s%)"
#: class.akismet-admin.php:716
msgid "No comment history."
msgstr "Aucun historique de commentaires."
#: class.akismet-admin.php:667
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "Akismet na pas pu revérifier ce commentaire."
#: class.akismet-admin.php:659
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "Akismet na pas pu vérifier ce commentaire, mais réessayera ultérieurement."
#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:628
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "Le commentaire a été attrapé par %s."
#: class.akismet.php:724
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "Akismet nest pas configuré. Veuillez saisir votre clé dAPI."
#: views/enter.php:7
msgid "Enter your API key"
msgstr "Saisissez votre clé dAPI"
#: views/connect-jp.php:92
msgid "Set up a different account"
msgstr "Configurer un autre compte"
#: views/setup.php:2
msgid "Set up your Akismet account to enable spam filtering on this site."
msgstr "Configurez votre compte Akismet pour activer le filtrage des indésirables sur ce site."
#: class.akismet-admin.php:1174
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "Akismet na pas pu revérifier les indésirables de vos commentaires."
#: class.akismet-admin.php:450
msgid "You don&#8217;t have permission to do that."
msgstr "Vous navez pas lautorisation deffectuer cela."
#: class.akismet-cli.php:166
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "Résultat des statistiques indécodable."
#: class.akismet-cli.php:160
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "Impossible de récupérer les statistiques. Veuillez réessayer."
#: class.akismet-cli.php:134
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "Une clé dAPI doit être définie pour récupérer les statistiques."
#: views/config.php:227
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Ne pas afficher le message dinformation sur la confidentialité."
#: views/config.php:219
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Afficher un message dinformation sur la confidentialité sous vos formulaires de commentaire."
#: views/config.php:213
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Message dinformation sur la confidentialité dAkismet."
#: views/config.php:208
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
#: class.akismet.php:1847
msgid "This site uses Akismet to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed</a>."
msgstr "Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées</a>."
#: class.akismet-admin.php:88
msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet Anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)."
msgstr "Nous récupérons des informations sur les personnes qui commentent sur les sites utilisant la fonctionnalité contre les indésirables dAkismet. Les informations collectées dépendent de la façon dont Akismet a été paramétré sur le site, et incluent généralement ladresse IP de la personne ayant laissé un commentaire, lagent utilisateur, référent, URL du site (ainsi que dautres informations provenant directement du commentaire comme le nom, identifiant, adresse e-mail, et le commentaire en lui même)."
#: class.akismet.php:357
msgid "Comment discarded."
msgstr "Commentaire rejeté."
#: class.akismet-rest-api.php:174
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "La clé dAPI de ce site est codée en dur et ne peut pas être supprimée."
#: class.akismet-rest-api.php:158
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "La valeur fournie nest pas une clé dAPI valide et enregistrée."
#: class.akismet-rest-api.php:152
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "La clé dAPI de ce site est codée en dur et ne peut être modifiée via lAPI."
#: class.akismet-rest-api.php:71 class.akismet-rest-api.php:80
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "La période sur laquelle les statistiques sont conservées. Options : 60 jours, 6 mois, tous"
#: class.akismet-rest-api.php:56
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Si oui, affiche le nombre de commentaires approuvés à côté de chaque auteur de commentaire dans la page de liste de commentaires."
#: class.akismet-rest-api.php:51
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Si oui, Akismet rejettera automatiquement les pires indésirables plutôt que de les placer dans le dossier des indésirables."
#: class.akismet-rest-api.php:27 class.akismet-rest-api.php:101
#: class.akismet-rest-api.php:114 class.akismet-rest-api.php:127
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/"
msgstr "Une clé dAPI Akismet de 12 caractères. Disponible sur akismet.com/get/"
#: views/notice.php:88
msgid "Your site can&#8217;t connect to the Akismet servers."
msgstr "Votre site ne peut se connecter aux serveurs dAkismet."
#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Une clé dAPI Akismet a été définie dans le fichier %s pour ce site."
#: views/predefined.php:2
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Configuration manuelle"
#: class.akismet-admin.php:247
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "Sur cette page, vous êtes en mesure de mettre à jour vos réglages Akismet et de voir vos statistiques dindésirables."
#: class.akismet-admin.php:114 class.akismet-admin.php:117
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Anti-spam"
#: views/enter.php:10
msgid "Connect with API key"
msgstr "Connectez-vous avec une clé dAPI"
#. translators: %s is the WordPress.com username
#: views/connect-jp.php:25 views/connect-jp.php:79
msgid "You are connected as %s."
msgstr "Vous êtes connecté en tant que %s."
#: views/connect-jp.php:10 views/connect-jp.php:18 views/connect-jp.php:38
#: views/connect-jp.php:72 views/connect-jp.php:91
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Connectez-vous avec Jetpack"
#: views/connect-jp.php:12 views/connect-jp.php:32 views/connect-jp.php:67
msgid "Use your Jetpack connection to set up Akismet."
msgstr "Utilisez votre connexion Jetpack pour activer Akismet."
#: views/title.php:2
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Éliminez les indésirables de votre site"
#. translators: The placeholder is a URL for checking pending comments.
#: views/notice.php:188
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?"
msgstr "Voulez-vous <a href=\"%s\">vérifier les commentaires en attente</a> ?"
#: views/notice.php:24 views/setup.php:3
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Configurez votre compte Akismet"
#: views/config.php:36
msgid "Detailed stats"
msgstr "Statistiques détaillées"
#: views/config.php:30
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: class.akismet-admin.php:1278
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Utilisé par des millions dutilisateurs, Akismet est probablement la meilleure solution au monde pour <strong>protéger votre blog des indésirables</strong>. Il garde votre site protégé même quand vous dormez. Pour commencer, allez sur <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">votre page de réglages Akismet</a> pour configurer votre clé dAPI."
#: class.akismet-admin.php:1275
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Utilisé par des millions dutilisateurs, Akismet est probablement la meilleure solution au monde pour <strong>protéger votre blog des indésirables</strong>. Votre site est pleinement configuré et protégé, même quand vous dormez."
#: class.akismet-admin.php:1167
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s commentaire a été marqué comme indésirable."
msgstr[1] "%s commentaires ont été marqués comme indésirables."
#: class.akismet-admin.php:1164
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Aucun commentaire na été marqué comme indésirable."
#: class.akismet-admin.php:1160
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet a vérifié %s commentaire."
msgstr[1] "Akismet a vérifié %s commentaires."
#: class.akismet-admin.php:1157
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "Il ny avait aucun commentaire à vérifier. Akismet ne vérifie que les commentaires en attente de modération."
#: class.akismet.php:730
msgid "Comment not found."
msgstr "Commentaire non trouvé."
#: class.akismet-cli.php:88
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d commentaire ne peut pas être vérifié."
msgstr[1] "%d commentaires ne peuvent pas être vérifiés."
#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d commentaire déplacé vers les indésirables."
msgstr[1] "%d commentaires déplacés vers les indésirables."
#: class.akismet-cli.php:84
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "%d commentaire traité."
msgstr[1] "%d commentaires traités."
#: class.akismet-cli.php:46
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Le commentaire #%d ne peut pas être vérifié."
#: class.akismet-cli.php:43
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Impossible de se connecter à Akismet."
#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Le commentaire #%d nest pas indésirable."
#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Le commentaire #%d est indésirable."
#. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet
#: views/config.php:65
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s faux positif"
msgstr[1] "%s faux positifs"
#. translators: %s: number of spam missed by Akismet
#: views/config.php:63
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s indésirable manqué"
msgstr[1] "%s indésirables manqués"
#: views/notice.php:154
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Vous navez pas de plan Akismet."
#: views/notice.php:121
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Votre inscription Akismet est suspendue."
#: views/notice.php:110
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Votre plan Akismet a été annulé."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:103
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "Nous ne pouvons traiter votre paiement. Merci de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mettre à jour vos détails de paiement</a>."
#: views/notice.php:99
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Merci de mettre à jour vos informations de paiement."
#: views/notice.php:30
msgid "<strong>Almost done</strong> - configure Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "<strong>Cest presque fini</strong> - configurez Akismet et dites adieu aux indésirables."
#: class.akismet-admin.php:1084
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %d minute !"
msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %d minutes !"
#: class.akismet-admin.php:1082
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %d heure !"
msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %d heures !"
#: class.akismet-admin.php:1080
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %s jour !"
msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %s jours !"
#: class.akismet-admin.php:195 class.akismet-admin.php:233
#: class.akismet-admin.php:246
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtre les indésirables, vous pouvez donc vous concentrer sur des choses plus importantes."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:228
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "La connexion avec akismet.com ne peut pas être établie. Merci de vous référer à <a href=\"%s\" target=\"_blank\">notre guide à propos des firewalls</a> et de vérifier la configuration de votre serveur."
#: views/notice.php:222
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "La clé dAPI que vous avez saisie na pas pu être vérifiée."
#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:163
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
msgstr "Merci de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contacter notre équipe de support</a> si vous avez des questions."
#. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account
#. upgrade page.
#: views/notice.php:158
msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we&#8217;d appreciate it if you&#8217;d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one."
msgstr "En 2012, Akismet a commencé à utiliser des formules dabonnement pour tous les comptes (même les gratuits). Aucune formule na été assignée à votre compte et nous vous serions reconnaissant si vous vous <a href=\"%s\" target=\"_blank\">connectiez-à votre compte</a> et que vous en choisissiez une."
#: views/config.php:123
msgid "All systems functional."
msgstr "Tous les systèmes fonctionnent."
#: views/config.php:122
msgid "Enabled."
msgstr "Activé."
#: views/config.php:120
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet a rencontré un problème avec une requête SSL précédente et l&rsquo;a désactivée momentanément. Il devrait très rapidement recommencé à utiliser le SSL pour les prochaines requêtes."
#: views/config.php:119
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Temporairement désactivé."
#: views/config.php:114
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Votre serveur web ne peut pas faire de requête SSL&nbsp;; contactez votre hébergeur web et demandez-lui d&rsquo;ajouter la reconnaissance des requêtes SSL."
#: views/config.php:113
msgid "Disabled."
msgstr "Désactivé."
#: views/config.php:110
msgid "SSL status"
msgstr "Statut SSL"
#: class.akismet-admin.php:645
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Ce commentaire a été rapporté comme acceptable."
#: class.akismet-admin.php:637
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Ce commentaire a été rapporté comme indésirable."
#. Author URI of the plugin
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"
#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Saisissez votre clé dAPI manuellement"
#: views/connect-jp.php:53
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Contacter le support Akismet"
#: views/connect-jp.php:64
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll sort this out."
msgstr "Aucune crainte à avoir ! Contactez-nous et nous trouverons une solution."
#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:60
msgid "Your subscription for %s is suspended."
msgstr "Votre abonnement à %s est suspendu."
#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:45
msgid "Your subscription for %s is cancelled."
msgstr "Votre abonnement à %s est annulé."
#: views/notice.php:200
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Votre clé ne semble pas être valide. Veuillez la vérifier."
#: views/notice.php:143
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Il y a un problème avec votre clé dAPI."
#. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account
#. upgrade page.
#: views/notice.php:136
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Vous pouvez nous aider à combattre les messages indésirables et passer à un compte supérieur <a href=\"%s\" target=\"_blank\">avec un montant symbolique</a>."
#. translators: The placeholder is a URL.
#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:125 views/notice.php:147
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Veuillez contacter <a href=\"%s\" target=\"_blank\">le service de support dAkismet</a> pour obtenir de laide."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:114
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Veuillez vous rendre sur <a href=\"%s\" target=\"_blank\">la page de votre compte Akismet</a> pour réactiver votre abonnement."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:92
msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "Il est possible que votre pare-feu bloque Akismet. Veuillez contacter votre hébergeur et indiquez-lui notre <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guide pour les pares-feu (en anglais)</a>."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:81
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function. <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong> Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "Votre hébergeur web ou administrateur de serveur a désactivé la fonction PHP <code>gethostbynamel</code>. <strong>Akismet ne peut pas fonctionner correctement tant quelle ne sera pas activée</strong>. Veuillez contacter votre hébergeur web ou ladministrateur de votre pare-feu et donnez-lui <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ces informations à propos des prérequis systèmes dAkismet</a>."
#: views/notice.php:77
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Les fonctionnalités réseau sont désactivées."
#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:62
msgid "For more information: %s"
msgstr "Pour plus dinformation : %s"
#. translators: The placeholder is an error code returned by Akismet.
#: views/notice.php:57
msgid "Akismet error code: %s"
msgstr "Code d&#8217;erreur Akismet : %s"
#: views/notice.php:42
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Certains commentaires nont pas encore été vérifiés par Akismet. Ils ont été temporairement mis en modération et seront vérifiés automatiquement plus tard."
#: views/notice.php:41 views/notice.php:50
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet a détecté un problème."
#: views/config.php:314
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#: views/config.php:314
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise à jour"
#: views/config.php:288
msgid "Active"
msgstr "Activé"
#: views/config.php:284
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"
#: views/config.php:282
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendu"
#: views/config.php:280
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
#: views/config.php:243
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Déconnecter ce compte"
#: views/config.php:182
msgid "Note:"
msgstr "Note :"
#: views/config.php:175
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Toujours mettre les indésirables dans le dossier Indésirables pour vérification."
#: views/config.php:167
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Éliminer directement les pires indésirables et les plus répandus pour que je ne les vois jamais."
#: views/config.php:161
msgid "Akismet Anti-spam strictness"
msgstr "Rigueur de lanti-spam Akismet"
#: views/config.php:58
msgid "Accuracy"
msgstr "Exactitude"
#: views/config.php:53
msgid "All time"
msgstr "Depuis le début"
#: views/config.php:50 views/config.php:55
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Commentaire indésirable bloqué"
msgstr[1] ""
#: views/config.php:48
msgid "Past six months"
msgstr "Les six derniers mois"
#: class.akismet.php:1605
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Veuillez passer à la <a href=\"%1$s\">dernière version de WordPress</a> ou <a href=\"%2$s\">revenir à la version 2.4 de lextension Akismet</a>."
#: class.akismet.php:1605
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s requiert WordPress %s ou supérieur."
#: class.akismet-admin.php:652
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet a validé ce commentaire suite à une revérification automatique."
#: class.akismet-admin.php:649
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet a revérifié ce commentaire et considéré qu&rsquo;il s&rsquo;agit d&rsquo;un indésirable."
#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:643
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s a rapporté ce commentaire comme acceptable."
#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:635
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s a rapporté ce commentaire comme indésirable."
#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:682
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s a changé l&rsquo;état du commentaire en %2$s."
#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:657
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet a été incapable de revérifier ce commentaire (réponse : %s) mais réessayera automatiquement plus tard."
#: class.akismet-admin.php:622
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet a validé ce commentaire."
#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:676
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "L&rsquo;état du commentaire a été changé en %s"
#: class.akismet-admin.php:616
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet a marqué ce commentaire comme indésirable."
#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:109
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s indésirable</strong> bloqué par <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s indésirables</strong> bloqués par <strong>Akismet</strong>"
#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:91
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Indésirable bloqué"
#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Affiche le nombre de commentaires indésirables repérés par Akismet"
#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Widget Akismet"
#: class.akismet-admin.php:1077
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Nettoyer les commentaires indésirables prend du temps."
#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:969
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Veuillez vérifier votre <a href=\"%s\">configuration Akismet</a> et contacter votre hébergeur si le problème persiste."
#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:696
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"
#: class.akismet-admin.php:589
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s approuvé"
msgstr[1] "%s approuvés"
#: class.akismet-admin.php:566
msgid "History"
msgstr "Historique"
#: class.akismet-admin.php:566 class.akismet-admin.php:574
msgid "View comment history"
msgstr "Voir l&rsquo;historique du commentaire"
#: class.akismet-admin.php:554
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Marqué comme légitime par %s"
#: class.akismet-admin.php:552
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Marqué comme indésirable par %s"
#: class.akismet-admin.php:548
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Validé par Akismet"
#: class.akismet-admin.php:546
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Marqué comme indésirable par Akismet"
#: class.akismet-admin.php:542
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "En attente de vérification"
#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:665
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet a été incapable de revérifier ce commentaire (réponse : %s)."
#: class.akismet-admin.php:619
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet a revérifié et validé ce commentaire."
#: class.akismet-admin.php:613
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet a revérifié et marqué ce commentaire comme indésirable."
#: class.akismet-admin.php:435
msgid "Check for Spam"
msgstr "Vérifier les commentaires indésirables"
#: class.akismet-admin.php:388
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Il ny a rien dans votre <a href='%s'>file dattente dindésirables</a> pour le moment."
#: class.akismet-admin.php:382
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Il y a actuellement <a href=\"%2$s\">%1$s commentaire</a> dans votre file dindésirables."
msgstr[1] "Il y a actuellement <a href=\"%2$s\">%1$s commentaires</a> dans votre file dindésirables."
#: class.akismet-admin.php:376
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> a bloqué les commentaires indésirables de votre site."
#: class.akismet-admin.php:370
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a déjà protégé votre site de %2$s commentaire indésirable."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a déjà protégé votre site de %2$s commentaires indésirables."
#: class.akismet-admin.php:360
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a déjà protégé votre site de <a href=\"%2$s\">%3$s commentaire indésirable</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a déjà protégé votre site de <a href=\"%2$s\">%3$s commentaires indésirables</a>."
#: class.akismet-admin.php:358
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Indésirable"
#: class.akismet-admin.php:288
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Une mauvaise manipulation ?"
#: class.akismet-admin.php:282
msgid "Akismet Support"
msgstr "Support dAskimet"
#: class.akismet-admin.php:281
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "FAQ dAskimet"
#: class.akismet-admin.php:280
msgid "For more information:"
msgstr "Pour plus dinformations :"
#: class.akismet-admin.php:271
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Létat de labonnement - actif, annulé ou suspendu"
#: class.akismet-admin.php:271 views/config.php:276
msgid "Status"
msgstr "État"
#: class.akismet-admin.php:270
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Les abonnements dAkismet"
#: class.akismet-admin.php:270
msgid "Subscription Type"
msgstr "Type dabonnement "
#: class.akismet-admin.php:267 views/config.php:262
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: class.akismet-admin.php:259
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Choisissez déliminer directement les indésirables, ou de toujours les mettre dans le dossier Indésirables."
#: class.akismet-admin.php:259
msgid "Strictness"
msgstr "Sévérité"
#: class.akismet-admin.php:258
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Montrer le nombre de commentaires approuvés devant chaque auteur de commentaires dans la page listant les commentaires."
#: class.akismet-admin.php:258 views/config.php:133
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: class.akismet-admin.php:257
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Saisir/supprimer une clé dAPI."
#: class.akismet-admin.php:257
msgid "API Key"
msgstr "Clé de lAPI"
#: class.akismet-admin.php:245 class.akismet-admin.php:256
#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configuration Akismet"
#: class.akismet-admin.php:234
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Sur cette page, vous pouvez voir les statistiques des commentaires indésirables filtrés sur votre site."
#: class.akismet-admin.php:232
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Statistiques Akismet"
#: class.akismet-admin.php:220
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Cliquez sur le bouton « Utilisez cette clé »."
#: class.akismet-admin.php:219
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Copiez et collez la clé dAPI dans le champ de texte."
#: class.akismet-admin.php:217
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Si vous avez déjà une clé dAPI"
#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Saisissez une clé dAPI"
#: class.akismet-admin.php:207
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Créez-vous un compte sur %s pour obtenir une clé dAPI."
#: class.akismet-admin.php:206
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Vous avez besoin de saisir une clé dAPI pour activer le service Akismet sur votre site."
#: class.akismet-admin.php:203
msgid "New to Akismet"
msgstr "Nouveau avec Akismet"
#: class.akismet-admin.php:196
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Sur cette page, vous pouvez configurer lextension Akismet."
#: class.akismet-admin.php:194 class.akismet-admin.php:205
#: class.akismet-admin.php:216
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Configuration dAskimet"
#: class.akismet-admin.php:192 class.akismet-admin.php:230
#: class.akismet-admin.php:243
msgid "Overview"
msgstr "Vue densemble"
#: class.akismet-admin.php:161
msgid "Re-adding..."
msgstr "Rajout en cours..."
#: class.akismet-admin.php:160
msgid "(undo)"
msgstr "(annuler)"
#: class.akismet-admin.php:159
msgid "URL removed"
msgstr "URL supprimée"
#: class.akismet-admin.php:158
msgid "Removing..."
msgstr "Suppression..."
#: class.akismet-admin.php:157
msgid "Remove this URL"
msgstr "Supprimer cette URL"
#: class.akismet-admin.php:87 class.akismet-admin.php:1293
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"
#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:254
#: class.akismet-admin.php:723 views/config.php:85
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: class.akismet-admin.php:83
msgid "Comment History"
msgstr "Voir l&rsquo;historique du commentaire"